首页 试题 课件 教案 中考 高考 CET TEM BEC PETS IELTS 考研 作文 语法 简历 新闻 歌曲 VOA BBC CNN CRI 在线词典 在线翻译
轻松英语 考试信息 实用英语

GRE GMAT TOEFL SAT TOEIC

论文 计划 总结 学习 图片 网站动态 留言 宣传赚点 购买点券
搜索: 您现在的位置: 兔笨笨英语网 >> 轻松英语 >> 英语俚语
  • 2012-3-22美国俚语:go up in smoke 泡汤了
  • 美国俚语:go up in smoke 泡汤了smoke大家都知道什么意思吧?“烟”是烧火烧柴时不可避免的东西。go up的意思为“上升”,go up in smoke=go up into smoke意为“某种东西上升进入了烟雾中”,大家都知道烟雾是白色的,某种东西进入烟雾中就会出现模糊感、朦胧感,有让人无法确定。该[阅读全文]
  • 来源:兔笨笨英语网作者:tooben
  • 2012-3-20跟water有关的美国俚语
  • 跟water有关的美国俚语大家都对water这个单词很熟悉吧,这个单词是在初中英语教科书上出现过的,但是,大家对water的运用又知道多少呢?今天,我们就一起来学习一下吧。1. in hot water 处在困境之中大家都知道hot之意为热的,烫的”,in hot water意思是“在烫水中”,试把你放在烫水中肯定不好[阅读全文]
  • 来源:兔笨笨英语网作者:tooben
  • 2012-3-18美国俚语:bad egg 缺乏道德的人
  • 大家一开始看到这个俚语的时候肯定是觉得很搞笑吧,因为bad意思是“坏的,糟糕的”,而egg的意思是“蛋;卵”之意,一般情况下如不作特殊说明,egg指的是“鸡蛋”,bad egg组合在一起直译为“坏蛋”,跟我们汉语还是很对等的。正常的卵是可以食用或孵出小动物的,但出了问题的卵就无法做到这些了,我们就把这种蛋称为”坏蛋“,[阅读全文]
  • 来源:兔笨笨英语网作者:tooben
  • 2012-3-18美国俚语:pinch pennies 吝啬;守财
  •       初中语文课里边学过的一篇课文《守财奴》给我留下了十分深刻的印象,巴尔扎克笔下的葛朗台视金钱比生命更为重要,课文中有这样的一个场景:在葛朗台弥留之际,生命力退守在眼睛里时,他能够睁开眼时,竟几小时地用眼睛盯着金子,脸上的表情仿佛进了极乐世界。 &nb[阅读全文]
  • 来源:兔笨笨英语网作者:tooben
  • 2012-3-18美国俚语:XYZ
  • 最近有一个很好的哥们问我:“XYZ是什么意思?”我说,我给你些提示,看你能不能猜出来,他欣然答应,说道:”蛮好玩的。“我说:“有人的衣服或裤子使用的是纽扣,有人的用的是什么?”这哥们反映还挺快的,立即答道:“是拉链”我:“回答正确!那么你穿带拉链的衣服或裤子时必须做的一件事是什么?”哥们:“当然是拉拉链了!”我:”对了[阅读全文]
  • 来源:兔笨笨英语网作者:兔笨笨
  • 2012-3-17美国俚语:kick ass 了不起;踢屁股
  • 美国俚语:kick ass 了不起;踢屁股ass这个词很多朋友都不是那么熟悉,熟悉的人第一感觉就是ass的意思是“屁股”,没错就是“屁股”。kick ass从字面意思上来说就是“踢屁股”的意思。如:My father sometimes kicks my ass because of my serious mistak[阅读全文]
  • 来源:本站原创作者:admin
  • 2011-8-11英语中与dollar有关的几个美国习惯用语
  • 今天要学的第一个习惯用语是: top dollar。这里的top修饰名词dollar,显然是形容词,大家都知道形容词top意思是“最高的”,那么top dollar指什么呢? Top dollar的意思是:最高价格。例如在几个公司或个人竞争中要的最高价格,或是付的最高价格。我们听个例子来领会吧。有一位电视播音员要来告诉[阅读全文]
  • 来源:本站整理作者:佚名
  • 2011-8-8英语俚语:通过一则对话告诉您怎么用英文称赞别人“真牛”
  • 第一,说人或事很牛,可以用形容词 awesome 或 ballin;第二,说人或事很牛,还可以用动词 rule 或者 rock;第三,形容某人傲慢,牛气哄哄,可以用 cocky!总结的这3条用法是不是把您搞晕了?别急,请看下面的情景对话,帮助您更好的了解与使用。Donny 在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美[阅读全文]
  • 来源:本站整理作者:佚名
  • 2011-7-16美国俚语:粉红色的小纸条
  • 我们学习过许多英语的习惯用法。有些朋友可能发现,越是生活中经常发生的事情,表达或者反映这些事情的习惯用法就越多。“失业”在现代社会里可以说是司空见惯,所以英语里表达失业的用法也有很多。美国习惯用语:粉红色的小纸条我们学习过许多英语的习惯用法。有些朋友可能发现,越是生活中经常发生的事情,表达或者反映这些事情的习惯用法就越[阅读全文]
  • 来源:本站整理作者:佚名
  • 2011-7-15英语俚语:教您怎么用英文称赞别人“真牛”
  • 第一,说人或事很牛,可以用形容词 awesome 或 ballin;第二,说人或事很牛,还可以用动词 rule 或者 rock;第三,形容某人傲慢,牛气哄哄,可以用 cocky!总结的这3条用法是不是把您搞晕了?别急,请看下面的情景对话,帮助您更好的了解与使用。Donny 在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美[阅读全文]
  • 来源:本站整理作者:佚名
  • 2011-4-7英语俚语:如履鸡蛋壳,小心谨慎
  • 我们已经给大家介绍过两个以walk这个字为主的习惯用语。它们是:To walk on air and to walk the floor. To walk on air的意思是,一个人很高兴的时候走路轻飘飘的。to walk the floor是指一个人由于不知道怎么办,或者是担心某一件事的结果而坐立不安。今天我们再来[阅读全文]
  • 来源:本站整理作者:佚名
  • 2011-2-1美国俚语:downplay 轻描淡写;低调处理
  • 今天要学的第一个习惯说法是:downplay。 Downplay这个习惯说法出现在四、五十年前,组成downplay这个复合词的第二部分是play,play这个词可以解释为“播放”音乐或者“弹奏”乐器。 这样说来downplay这个词原来的意思可以是低声地播放或者演奏。这也许就是downplay这个习惯说法的[阅读全文]
  • 来源:本站整理作者:佚名
  • 2011-1-24美国俚语:go down the drain “泡汤”或者“付诸东流”
  • Drain作名词的时候可以指下水道。听了go down the drain这个习惯用语,你头脑里可能会出现这样的情景:有个人在洗澡的时候不小心把手上的钻戒滑落到浴缸排水孔里,在他还没来得及作出反应的时候,那宝贵的戒指就已经随着脏水一古脑儿地下了下水道。Go down the drain这个习惯用语也许正来自这种意外。实[阅读全文]
  • 来源:本站整理作者:佚名
  • 2011-1-20美国俚语:drive sb. up the wall 把某人逼得实在受不了
  • drive sb. up the wall 把某人逼得实在受不了Wall当然是墙壁,up the wall字面意思是上墙。上墙可不是件轻而易举的事儿。这也许就是这个习惯用语的出典。当然作为习惯用语up the wall是作比喻了。我们听个例子来体会它的意思吧。这位先生在说自己养的两条狗处处都招人疼,只是到了吃饭的时候麻[阅读全文]
  • 来源:本站整理作者:佚名
  • 2011-1-11美国俚语:a stick-in-the-mud:老古板,守旧的人
  • Stick这个词在这儿显然是名词,名词stick最普通的意思是棍棒。棍棒能牢牢地插在泥地里,没有松动的余地,当然a stick in the mud这个习惯用语是另有比喻意义的。它指某一种人。究竟是什么样的人呢?我们听个例子来体会吧。这是个年轻人在描绘自己那位移民来美国的伯父。这位老先生过着刻板单调、一成不变的生活,但[阅读全文]
  • 来源:本站整理作者:佚名
  • 2011-1-11与fat有关的英语俚语:at chance 可能性极小
  • 大家一定知道chance是机会,而且很可能在猜想fat chance必然是机会很大了。但是出乎意料的是,fat chance这个习惯用语的意思恰恰相反,它表示机会极小。今天要讲的几个习惯用语其中的关键词是fat。 Fat这个词有不少不同的意思也可以用作不同的词性。在今天要学的第一个习惯用语里fat是名词: chew t[阅读全文]
  • 来源:本站整理作者:佚名
  • 2011-1-11美国俚语:up one's alley/up to speed/up for grabs
  • Alley这个词最普通的解释是小巷、通道,但是在这个习惯用语里alley有特定意思。它来自棒球运动,特别指棒球场上好球区的中线。这条存在于人们头脑里的中线从投手板直接穿过本垒的中心。 Up ones alley特别指投手投出的球沿着这条中线而且还以适当的速度飞向击球员。可想而知,这样的球能让击球员得心应手地把球击打出去[阅读全文]
  • 来源:本站整理作者:佚名
  • 2010-9-13美国俚语:blow off 放某人鸽子等意思
  • 这个短语在口语中很常用,blow off到底什么意思呢?下面总结几个平时经常遇到的情况。blow somebody off / blow off somebody 解释:1,放某人鸽子,失约;忽视某人或某事;本该去却没去。(to skip an appointment with someone; to ignore s[阅读全文]
  • 来源:本站整理作者:佚名
  • 2010-9-13美国俚语:cold feet 担心,胆怯
  • 我们经常遇到:有的人一开始对一件事情很有信心和把握。可事到临头就变得没有勇气了。cold feet就可以用来形容此类情况。cold feet意思是担心,胆怯,退缩,没信心,发慌,害怕。在口语中很常用。例句:The groom got cold feet just before the wedding and ran o[阅读全文]
  • 来源:本站整理作者:佚名
63 篇文章  首页 | 上一页 | 1 2 3 4 | 下一页 | 尾页  20篇文章/页  转到第
| 关于我们 - 网站公告广告服务友情链接 - 网站地图 - 版权声明 - 人才招聘 - 管理登录 |