没有最好,只有更好,我们一直在努力!期待你的参与,期待你的支持,期待你的宝贵资源!
设为首页 加入收藏

    网站首页 | 试题中心  | 教案中心  | 课件下载 | 中考资源  | 高考资源 | 英语作文 | 考试信息 | 语法解析 | 趣味英语 | 英文简历
    文化背景 | 美文欣赏  | 口译笔译  | 英语专业 |  四六级   | 雅思英语考研英语托佛英语 | 商务英语 | 英语新闻 | 论文天地
    英语听力 | 计划总结  | 学习方法  | 图片中心 | 网站公告  | 用户留言社区论坛  会员中心  如何赚点   宣传赚点  兑换方法

您现在的位置: 兔笨笨英语网 >> 美文欣赏 >> 诗词散曲 >> 正文 用户登录 新用户注册
走马川行奉送封大夫出师西征 A SONG OF RUNNING-HORSE RIVER IN FAREWELL           ★★★★★ 【字体:
走马川行奉送封大夫出师西征 A SONG OF RUNNING-HORSE RIVER IN FAREWELL
作者:佚名    文章来源:本站整理    点击数:    更新时间:2008-3-18    

 走马川行奉送封大夫出师西征
 岑参

君不见走马川行雪海边, 平沙莽莽黄入天。
轮台九月风夜吼, 一川碎石大如斗,
随风满地石乱走。 匈奴草黄马正肥,
金山西见烟尘飞, 汉家大将西出师。
将军金甲夜不脱, 半夜军行戈相拨,
风头如刀面如割。 马毛带雪汗气蒸,
五花连钱旋作冰, 幕中草檄砚水凝。
虏骑闻之应胆慑, 料知短兵不敢接,
车师西门伫献捷。
 
A SONG OF RUNNING-HORSE RIVER IN FAREWELL
TO GENERAL FENG OF THE WESTERN EXPEDITION

Cen Can


Look how swift to the snowy sea races Running-Horse River! --
And sand, up from the desert, flies yellow into heaven.
This Ninth-month night is blowing cold at Wheel Tower,
And valleys, like peck measures, fill with the broken boulders
That downward, headlong, follow the wind.
...In spite of grey grasses, Tartar horses are plump;
West of the Hill of Gold, smoke and dust gather.
O General of the Chinese troops, start your campaign!
Keep your iron armour on all night long,
Send your soldiers forward with a clattering of weapons!
...While the sharp wind's point cuts the face like a knife,
And snowy sweat steams on the horses' backs,
Freezing a pattern of five-flower coins,
Your challenge from camp, from an inkstand of ice,
Has chilled the barbarian chieftain's heart.
You will have no more need of an actual battle! --
We await the news of victory, here at the western pass!

文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    没有相关文章
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)